Florhez
Herausgegeben von Ediciones Oblicuas
Spanish
2022
ISBN 9788418397981
eBook
Buy at LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Bajalibros Latam
🇺🇸
Shop besuchen →
LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Shop besuchen →
Libros Patagonia
🇨🇱
Shop besuchen →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Shop besuchen →
Librería Palito
🇦🇷
Shop besuchen →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Shop besuchen →
Viubux
🇲🇽
Shop besuchen →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Shop besuchen →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Shop besuchen →
ebooks libreria española
🇪🇨
Shop besuchen →
Bajalibros España
🇪🇸
Shop besuchen →
Bajalibros Argentina
🇦🇷
Shop besuchen →
Bajalibros México
🇲🇽
Shop besuchen →
Bajalibros Colombia
🇨🇴
Shop besuchen →
Alpha Books
🇨🇴
Shop besuchen →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Shop besuchen →
ebooks Libreria del GAM
🇨🇱
Shop besuchen →
Bookshop Uruguay
🇺🇾
Shop besuchen →
ebookslibelista
🇪🇸
Shop besuchen →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Shop besuchen →
Crisol Ebooks
🇵🇪
Shop besuchen →
Verfügbar in 21 Buchhandlungen
LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Shop besuchen →
Libros Patagonia
🇨🇱
Shop besuchen →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Shop besuchen →
Librería Palito
🇦🇷
Shop besuchen →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Shop besuchen →
Viubux
🇲🇽
Shop besuchen →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Shop besuchen →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Shop besuchen →
ebooks libreria española
🇪🇨
Shop besuchen →
Alpha Books
🇨🇴
Shop besuchen →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Shop besuchen →
ebooks Libreria del GAM
🇨🇱
Shop besuchen →
ebookslibelista
🇪🇸
Shop besuchen →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Shop besuchen →
Crisol Ebooks
🇵🇪
Shop besuchen →
Über dieses Buch
Empiezo por bocetar el horizonte con la simetría perfecta de la piedra de la nada y la locura, piedra que cae sobre la plana como la lluvia de mis babas, Lluvia oscura como el mundo del hombre (lo dijo Edith Sitwell), hombre obsceno como el pensamiento… En una noche disléxica senté a la fealdad sobre mis muslos, la encontré tierna y la deifiqué, anagrama rimbaudiano, erección del verso coreado por el vagabundo que escupe sobre el orbe de Los hombres huecos, el esputo azaroso del pensamiento poético, pero ningún lance de dados abolirá el azar; había que suponer poetas hijos de Artaud o del cholo Vallejo, cuando en realidad son unos hijos de perra, cachorros de lagarto ladrándole a su propia ruina. (…)
Kategorien
- Sprache
- Spanish
Teilen