Yacuana
Published by Corporación Cultural Entreletras
Spanish
2011
ISBN 9789589870761
eBook
Buy at LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Bajalibros Latam
🇺🇸
Visit store →
LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Visit store →
Libros Patagonia
🇨🇱
Visit store →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Visit store →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Visit store →
Viubux
🇲🇽
Visit store →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Visit store →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Visit store →
ebooks libreria española
🇪🇨
Visit store →
Bajalibros España
🇪🇸
Visit store →
Bajalibros Argentina
🇦🇷
Visit store →
Bajalibros México
🇲🇽
Visit store →
Bajalibros Colombia
🇨🇴
Visit store →
eBooks y Audiolibros en Librería Lerner
🇨🇴
Visit store →
ebooks Libreria del GAM
🇺🇾
Visit store →
Bookshop Uruguay
🇺🇾
Visit store →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Visit store →
Available at 17 bookshops
LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Visit store →
Libros Patagonia
🇨🇱
Visit store →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Visit store →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Visit store →
Viubux
🇲🇽
Visit store →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Visit store →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Visit store →
ebooks libreria española
🇪🇨
Visit store →
eBooks y Audiolibros en Librería Lerner
🇨🇴
Visit store →
ebooks Libreria del GAM
🇺🇾
Visit store →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Visit store →
About this book
Yacuana, Barrig6n, Banderas, Manzanares, Puerto Alfonso... es inevitable, a la hora de narrar la historia del municipio de Puerto López, recordar estos nombres que fueron historia y quimera. Primero fue un sitio, luego hato, hacienda, fundación, poblado, y luego —el 3 de mayo de 1937— corregimiento Puerto Alfonso López Pumarejo. Afros más tarde, el 20 de julio de 1955, obtiene el nombre definitivo de municipio de Puerto López.
Esta es la misma tierra que un día fue pago a mercenarios ingleses como deuda de bonos de guerra del tiempo de la gesta de independencia; la misma por donde las diversas comunidades indígenas (guahibos, achaguas y piapocos, entre otros), se desplazaban, en distintas épocas, hacia el Vichada, y dejaban vestigios de su cultura, en especial el sonido penetrante y simb61ico de sus vocablos: Pachaquiaro, Yacuana, Menegua, Guayuriba, hasta que un día de 1925 se establecieron en el sitio que denominaron Chåviva (Paso del tigre), y diez anos más tarde en el resguardo Turpial-La Victoria. Pero si de remontarnos en la historia se trata, no podemos pasar por alto el sitio denominado Pachaquiaro, que desde 1656 es citado por
diferentes cronistas que relatan el Paso de las diferentes misiones (monfortianos, franciscanos, jesuitas, entre Otras), que se embarcaban en botes rio abajo hasta Llegar a Cabuyaro (Meta) y luego proseguían hacia Venezuela.
Genres
- Language
- Spanish
Share