Annie Ernaux wraca — i robi to od razu z trzema książkami
Annie Ernaux ma Nobla. Nazywają ją największą żyjącą pisarką Francji. Zainspirowała całe pokolenie autofikcji. A mimo to, do tej jesieni, duża część jej katalogu pozostawała niedostępna w Stanach Zjednoczonych. Wydawnictwo Seven Stories Press ma zamiar to naprawić, dość wyraźnie, z trzema książkami naraz.
Hotel Casanova, wydany 6 października w tłumaczeniu Alison L. Strayer, zbiera krótkie teksty fikcji i non-fiction w trybie znajomym czytelnikom Ernaux: krótka forma jako skalpel, fragment jako najbardziej uczciwa jednostka sensu. Tego samego dnia ukazuje się A Conversation, jej rozmowa z socjolożką Rose-Marie Lagrave — dialog obejmujący nie tylko jej pisarstwo, ale mobilność klasową i wyobcowanie, które zajmują Ernaux od Opróżnionych szaf (1974).
Potem, 27 października, pojawia się Writing, the Other Life: wizualna celebracja jej twórczości, z sześcioma tłumaczami próbującymi uchwycić pisarkę, która opiera się samej idei bycia uchwyconą.
Timing nie jest przypadkowy. Laureaci Nagrody Nobla doświadczają fal aktywności tłumaczeniowej w latach po nagrodzie, a Ernaux, uhonorowana w 2022 roku, dotarła właśnie do tego momentu.
Co mnie uderza, to jak mało Ernaux zmieniła kurs. Pozostaje wierna temu samemu projektowi, który rozpoczęła w 1974 roku: archeologii życia, w którym klasa, płeć i historia są nierozłączne. Nie goni za trendami. Po prostu kopie, a to, co znajduje, nigdy nie jest wygodne.
W naszym katalogu znajdziesz już Escribir la intimidad — hiszpańskie wydanie jej rozmowy z Rose-Marie Lagrave — oraz El taller negro, jej książkę o rzemiośle i wątpliwościach pisania. Bo z Ernaux dyskusja jest zawsze najważniejsza.