Przejdź do głównej treści
Medieval Exegesis in Translation

Medieval Exegesis in Translation

Wydane przez Medieval Institute Publications

English 90 stron 1996 ISBN 9781580445092
Szacowany czas czytania: 1 godz. 39 min
PDF

O tej książce

This book brings together and translates from the medieval Latin a series of commentaries on the biblical book of Ruth, with the intention of introducing readers to medieval exegesis or biblical interpretation. . . . Ruth is the shortest book of the Old Testament, being only four chapters long. It is partly for this reason that it lends itself so well to a short book introducing medieval exegesis; but it is also of interest in itself. Ruth poses a number of exegetical problems, including the basic one of why such an odd book, in which God never appears as an actor, and with a central character who was not an Israelite but a Moabite outsider, and a woman at that, should find a place in the canon of Scripture.

Dostępność

Medieval Exegesis in Translation jest dostępna jako PDF w 14 księgarni internetowej. Wśród księgarni, które ją oferują, są Alpha Books, Bajalibros Argentina, Bajalibros Latam.

Kategorie

Język
English
Udostępnij

Najczęstsze pytania

W jakich formatach dostępna jest Medieval Exegesis in Translation?
Medieval Exegesis in Translation jest dostępna jako PDF w 14 księgarni internetowej.
Gdzie mogę kupić Medieval Exegesis in Translation?
Możesz kupić Medieval Exegesis in Translation w Alpha Books, Bajalibros Argentina, Bajalibros Latam. Porównaj wszystkie opcje na liście na tej stronie.
Ile czasu zajmuje przeczytanie Medieval Exegesis in Translation?
Przy przeciętnym tempie czytania Medieval Exegesis in Translation zajmuje około 1 godz. 39 min (90 stron).

Oceny i recenzje

Brak ocen. Bądź pierwszą osobą, która zrecenzuje tę książkę.

Zaloguj się aby ocenić i zrecenzować tę książkę.

Komentarze

Zaloguj się aby dołączyć do rozmowy.

Brak komentarzy.