Promesa cumplida
Autor: de Trazegnies Granda, Fernando
Wydane przez TAURUS
Spanish
2018
ISBN 9786124272271
eBook
Buy at Bajalibros Latam
🇺🇸
Bajalibros Latam
🇺🇸
Odwiedź sklep →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Odwiedź sklep →
Librería Palito
🇦🇷
Odwiedź sklep →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Odwiedź sklep →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Odwiedź sklep →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Odwiedź sklep →
ebooks libreria española
🇪🇨
Odwiedź sklep →
ebookselpendulo
🇲🇽
Odwiedź sklep →
Bajalibros España
🇪🇸
Odwiedź sklep →
Bajalibros Argentina
🇦🇷
Odwiedź sklep →
Bajalibros México
🇲🇽
Odwiedź sklep →
Bajalibros Colombia
🇨🇴
Odwiedź sklep →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Odwiedź sklep →
ebooks Libreria del GAM
🇨🇱
Odwiedź sklep →
Bookshop Uruguay
🇺🇾
Odwiedź sklep →
ebookskitapenas
🇬🇹
Odwiedź sklep →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Odwiedź sklep →
Crisol Ebooks
🇵🇪
Odwiedź sklep →
Dostępne w 18 księgarniach
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Odwiedź sklep →
Librería Palito
🇦🇷
Odwiedź sklep →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Odwiedź sklep →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Odwiedź sklep →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Odwiedź sklep →
ebooks libreria española
🇪🇨
Odwiedź sklep →
ebookselpendulo
🇲🇽
Odwiedź sklep →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Odwiedź sklep →
ebooks Libreria del GAM
🇨🇱
Odwiedź sklep →
ebookskitapenas
🇬🇹
Odwiedź sklep →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Odwiedź sklep →
Crisol Ebooks
🇵🇪
Odwiedź sklep →
O tej książce
"Este libro contiene ciertamente una novela. Pero esa novela no se llama Promesa cumplida ni tampoco ha sido escrita por quien aparece como autor del libro. En realidad, se trata de una novela, o romance de caballería, difundida en el S. XV, pero cuyos orígenescomo historia contada oralmente se remontan al S. XIV".
La Historia de Gillion de Trazegnies es un romance de caballería difundido en el S. XV, cuyo origen se remonta a la tradición oraldel S.XIV, tal como ocurre con los cantares de gesta donde se narran las grandes hazañas de personajes épicos. El noble y valerosoGillion de Trazegnies es uno de estos personajes que, a la manera de Mío Cid y Odiseo, debe cumplir la promesa del retorno a pesar de los infortunios y batallas que suceden a lo largo de una travesía entre Europa, Medio Oriente y el norte de África. Fernando de Trazegnies Granda traduce por primera vez al español esta novela medieval anónima escrita originalmente en francés antiguo, además deañadir comentarios, capítulos explicativos y un apéndice de notas históricas que brindan mayores detalles al lector contemporáneo sobre los personajes, valores, lugares, vestimentas, armas y otros aspectos de la época. Reseñas "La de De Trazegnies ha sido unatraducción paulatina, que tomó por lo menos 20 años de repaso e investigación, dada la complejidad del idioma en la Edad Media." Diario El Comercio
Kategorie
- Język
- Spanish
Udostępnij
Może ci się też spodobać
Historia 3 BGU
Me esqueçam: Figueiredo
Pasqualette, Bernardo Braga
Desengaño y reparo de la guerra del reino de Chile
Alonso González de Nájera, Miguel Donoso Rodríguez (editor), Rafael Gaune (prólogo)
El peso de la noche
Jocelyn-Holt, Alfredo
Jorge Isaacs. Obras completas volumen VII: instrucción pública
Cristina, María Teresa, Sanín Cano, Baldomero
Diccionario de provincialismos y barbarismos del Valle del Cauca y Quechuismos usados en Colombia
Tascon, Leonardo