Sherlock in Shanghai
Autor: Cheng, Xiaoqing
Wydane przez University of Hawaii Press
English
233 stron
2006
ISBN 9780824864286
PDF
Buy at University of Hawaiʻi Press
🇺🇸
Catademic
🇺🇸
Odwiedź sklep →
UN
University of Hawaiʻi Press
🇺🇸
Odwiedź sklep →
Bajalibros Latam
🇺🇸
Odwiedź sklep →
Association of University Presses - Tienda FILUNI
🇺🇸
Odwiedź sklep →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Odwiedź sklep →
Ebooks Agustin
🇪🇸
Odwiedź sklep →
Bajalibros Argentina
🇦🇷
Odwiedź sklep →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Odwiedź sklep →
ebooks Libreria del GAM
🇺🇾
Odwiedź sklep →
Bookshop Uruguay
🇺🇾
Odwiedź sklep →
ebookskitapenas
🇬🇹
Odwiedź sklep →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Odwiedź sklep →
Crisol Ebooks
🇨🇴
Odwiedź sklep →
Dostępne w 13 księgarniach
Catademic
🇺🇸
Odwiedź sklep →
UN
University of Hawaiʻi Press
🇺🇸
Odwiedź sklep →
Association of University Presses - Tienda FILUNI
🇺🇸
Odwiedź sklep →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Odwiedź sklep →
Ebooks Agustin
🇪🇸
Odwiedź sklep →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Odwiedź sklep →
ebooks Libreria del GAM
🇺🇾
Odwiedź sklep →
ebookskitapenas
🇬🇹
Odwiedź sklep →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Odwiedź sklep →
Crisol Ebooks
🇨🇴
Odwiedź sklep →
O tej książce
<p>Shanghai in the 1920s and 1930s—"the Paris of the Orient"—was both a glittering metropolis and a shadowy world of crime and social injustice. It was also home to Huo Sang and Bao Lang, fictional Chinese counterparts to Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes and Dr. Watson. The duo lived in a spacious apartment on Aiwen Road, where Huo Sang played the violin (badly) and smoked Golden Dragon cigarettes as he mulled over his cases. Cheng Xiaoqing (1893–1976), "The Grand Master" of twentieth-century Chinese detective fiction, had first encountered Conan Doyle’s highly popular stories as an adolescent. In the ensuing years he played a major role in rendering them first into classical and later into vernacular Chinese. In the late 1910s, Cheng began writing detective fiction very much in Conan Doyle’s style, with Bao as the Watson-like-I narrator—a still rare instance of so direct an appropriation from foreign fiction.<br><br>Cheng Xiaoqing wrote detective stories to introduce the advantages of critical thinking to his readers, to encourage them to be skeptical and think deeply, because truth often lies beneath surface appearances. His attraction to the detective fiction genre can be traced to its reconciliation of the traditional and the modern. In "The Shoe," Huo Sang solves the case with careful reasoning, while "The Other Photograph" and "On the Huangpu" blend this reasoning with a sensationalism reminiscent of traditional Chinese fiction. "The Odd Tenant" and "The Examination Paper" also demonstrate the folly of first impressions. "At the Ball" and "Cat’s-Eye" feature the South-China Swallow, a master thief who, like other outlaws in traditional tales, steals only from the rich and powerful. "One Summer Night" clearly shows Cheng’s strategy of captivating his Chinese readers with recognizably native elements even as he espouses more globalized views of truth and justice.</p>
Kategorie
- Język
- English
Udostępnij
Może ci się też spodobać
Korean War Armistice Agreement
Nations, United, Supreme Commander of the Korean People's Army, Commander of the Chinese People's Volunteers
Poems and Stories for Overcoming Idleness
Displaced Lives
Tales of Bengal
Banerjea, S. B.
I Met Loh Kiwan
Cho, Haejin
La habitación de hierro: Breve antología de la prosa china (1902-1944)
Varios autores, Miguel Ángel Petrecca (traductor)