

ES
Manual de informática aplicada a la traducción
Bogdan, Analía, Brienza, Sol, Cazenave, María Eugenia, Desalvo, Matías, Fuentes, Gabriel, Gomá, Héctor, Rial, Mariana, Santilli, Damián, Torres, María Eugenia, Zapata, Cinthia
Comprar en:
Detalles
ISBN: 9789871763320
Editorial: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Género: Artes y disciplinas del lenguaje, Computadoras, Computadoras > Tecnología de la información, Artes y disciplinas del lenguaje > Traducción e interpretación
Fecha de edición: 04-08-2022
Sobre esta publicación
Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y Wordfast. Además, los traductores conocerán las herramientas más importantes que deben tener y usar en su tarea profesional, lo cual convierte a este libro en la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Esta segunda entrega del Manual, corregida y actualizada, incluye todo sobre la última versión de SDL Trados Studio, la 2017, y también sobre la última versión de ABBYY FineReader, la 14.
