Zum Hauptinhalt springen
Medieval Exegesis in Translation

Medieval Exegesis in Translation

Herausgegeben von Medieval Institute Publications

English 90 Seiten 1996 ISBN 9781580445092
Geschätzte Lesezeit: 1 Std. 39 Min.
PDF

Über dieses Buch

This book brings together and translates from the medieval Latin a series of commentaries on the biblical book of Ruth, with the intention of introducing readers to medieval exegesis or biblical interpretation. . . . Ruth is the shortest book of the Old Testament, being only four chapters long. It is partly for this reason that it lends itself so well to a short book introducing medieval exegesis; but it is also of interest in itself. Ruth poses a number of exegetical problems, including the basic one of why such an odd book, in which God never appears as an actor, and with a central character who was not an Israelite but a Moabite outsider, and a woman at that, should find a place in the canon of Scripture.

Verfügbarkeit

Medieval Exegesis in Translation ist als PDF in 14 Online-Buchhandlungen erhältlich. Zu den Buchhandlungen, die es führen, gehören Alpha Books, Bajalibros Argentina, Bajalibros Latam.

Kategorien

Sprache
English
Teilen

Häufige Fragen

In welchen Formaten ist Medieval Exegesis in Translation erhältlich?
Medieval Exegesis in Translation ist als PDF in 14 Online-Buchhandlungen erhältlich.
Wo kann ich Medieval Exegesis in Translation kaufen?
Du kannst Medieval Exegesis in Translation bei Alpha Books, Bajalibros Argentina, Bajalibros Latam kaufen. Vergleiche alle Optionen in der Liste auf dieser Seite.
Wie lange dauert es, Medieval Exegesis in Translation zu lesen?
Bei durchschnittlichem Lesetempo dauert Medieval Exegesis in Translation etwa 1 Std. 39 Min. (90 Seiten).

Bewertungen und Rezensionen

Noch keine Bewertungen. Sei der Erste, der dieses Buch rezensiert.

Anmelden um dieses Buch zu bewerten und zu rezensieren.

Kommentare

Anmelden um an der Unterhaltung teilzunehmen.

Noch keine Kommentare.