Traducir la Biblia
Von Billon, Gérard, Nieuviarts, Jacques
Herausgegeben von Editorial Verbo Divino
Spanish
63 Seiten
2013
ISBN 9788499457369
PDF
Buy at Bajalibros Latam
🇺🇸
Bajalibros Latam
🇺🇸
Shop besuchen →
LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Shop besuchen →
Libros Patagonia
🇨🇱
Shop besuchen →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Shop besuchen →
Librería Palito
🇦🇷
Shop besuchen →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Shop besuchen →
eBukz
🇨🇴
Shop besuchen →
Ebooks Lobo Lunar
🇧🇷
Shop besuchen →
Viubux
🇲🇽
Shop besuchen →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Shop besuchen →
ebooksmandrake
🇨🇴
Shop besuchen →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Shop besuchen →
ebooks libreria española
🇪🇨
Shop besuchen →
Bajalibros España
🇪🇸
Shop besuchen →
Bajalibros Argentina
🇦🇷
Shop besuchen →
Bajalibros México
🇲🇽
Shop besuchen →
Bajalibros Colombia
🇨🇴
Shop besuchen →
Publicala
🇪🇨
Shop besuchen →
Alpha Books
🇨🇴
Shop besuchen →
eBooks y Audiolibros en Librería Lerner
🇨🇴
Shop besuchen →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Shop besuchen →
ebooks Libreria del GAM
🇺🇾
Shop besuchen →
Bookshop Uruguay
🇺🇾
Shop besuchen →
mrbooksebooks
🇨🇴
Shop besuchen →
ebookslibelista
🇪🇸
Shop besuchen →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Shop besuchen →
Crisol Ebooks
🇨🇴
Shop besuchen →
Verfügbar in 27 Buchhandlungen
LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Shop besuchen →
Libros Patagonia
🇨🇱
Shop besuchen →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Shop besuchen →
Librería Palito
🇦🇷
Shop besuchen →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Shop besuchen →
eBukz
🇨🇴
Shop besuchen →
Ebooks Lobo Lunar
🇧🇷
Shop besuchen →
Viubux
🇲🇽
Shop besuchen →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Shop besuchen →
ebooksmandrake
🇨🇴
Shop besuchen →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Shop besuchen →
ebooks libreria española
🇪🇨
Shop besuchen →
Publicala
🇪🇨
Shop besuchen →
Alpha Books
🇨🇴
Shop besuchen →
eBooks y Audiolibros en Librería Lerner
🇨🇴
Shop besuchen →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Shop besuchen →
ebooks Libreria del GAM
🇺🇾
Shop besuchen →
mrbooksebooks
🇨🇴
Shop besuchen →
ebookslibelista
🇪🇸
Shop besuchen →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Shop besuchen →
Crisol Ebooks
🇨🇴
Shop besuchen →
Über dieses Buch
«Traducción/traición», se oye decir con frecuencia. Pero, ¿cómo puede entrar un lector no bilingüe en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski? ¿Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo y griego? Una primera reflexión sobre el diálogo de las lenguas lleva a señalar los puntos fuertes de las traducciones antiguas (Setenta, Vulgata, Lutero) y a hacer un breve repaso de las principales ediciones en español. El «taller del traductor» se abre entonces a las grandes cuestiones del paso entre la lengua fuente y la lengua término, a las relaciones entre el texto y el «paratexto», a la comunidad de lectura que se establece.
Kategorien
- Sprache
- Spanish
Teilen