Yacuana
Von Beltrán Villazón, Apolinar
Herausgegeben von Corporación Cultural Entreletras
Spanish
2011
ISBN 9789589870761
eBook
Buy at Bajalibros Latam
🇺🇸
Bajalibros Latam
🇺🇸
Shop besuchen →
LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Shop besuchen →
Libros Patagonia
🇨🇱
Shop besuchen →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Shop besuchen →
Librería Palito
🇦🇷
Shop besuchen →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Shop besuchen →
Viubux
🇲🇽
Shop besuchen →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Shop besuchen →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Shop besuchen →
ebooks libreria española
🇪🇨
Shop besuchen →
Bajalibros España
🇪🇸
Shop besuchen →
Bajalibros Argentina
🇦🇷
Shop besuchen →
Bajalibros México
🇲🇽
Shop besuchen →
Bajalibros Colombia
🇨🇴
Shop besuchen →
Alpha Books
🇨🇴
Shop besuchen →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Shop besuchen →
ebooks Libreria del GAM
🇨🇱
Shop besuchen →
Bookshop Uruguay
🇺🇾
Shop besuchen →
ebookslibelista
🇪🇸
Shop besuchen →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Shop besuchen →
Crisol Ebooks
🇵🇪
Shop besuchen →
Verfügbar in 21 Buchhandlungen
LORANCHBOOKSTORE
🇺🇸
Shop besuchen →
Libros Patagonia
🇨🇱
Shop besuchen →
Librería El Hombre de la Mancha
🇵🇦
Shop besuchen →
Librería Palito
🇦🇷
Shop besuchen →
Ebooks Librería Carlos Fuentes
🇲🇽
Shop besuchen →
Viubux
🇲🇽
Shop besuchen →
Ebooks Librería Antártica
🇨🇱
Shop besuchen →
Ebooks Happy Books
🇨🇴
Shop besuchen →
ebooks libreria española
🇪🇨
Shop besuchen →
Alpha Books
🇨🇴
Shop besuchen →
Sanborns Ebooks
🇲🇽
Shop besuchen →
ebooks Libreria del GAM
🇨🇱
Shop besuchen →
ebookslibelista
🇪🇸
Shop besuchen →
Ebooks Yenny - El Ateneo
🇦🇷
Shop besuchen →
Crisol Ebooks
🇵🇪
Shop besuchen →
Über dieses Buch
Yacuana, Barrig6n, Banderas, Manzanares, Puerto Alfonso... es inevitable, a la hora de narrar la historia del municipio de Puerto López, recordar estos nombres que fueron historia y quimera. Primero fue un sitio, luego hato, hacienda, fundación, poblado, y luego —el 3 de mayo de 1937— corregimiento Puerto Alfonso López Pumarejo. Afros más tarde, el 20 de julio de 1955, obtiene el nombre definitivo de municipio de Puerto López.
Esta es la misma tierra que un día fue pago a mercenarios ingleses como deuda de bonos de guerra del tiempo de la gesta de independencia; la misma por donde las diversas comunidades indígenas (guahibos, achaguas y piapocos, entre otros), se desplazaban, en distintas épocas, hacia el Vichada, y dejaban vestigios de su cultura, en especial el sonido penetrante y simb61ico de sus vocablos: Pachaquiaro, Yacuana, Menegua, Guayuriba, hasta que un día de 1925 se establecieron en el sitio que denominaron Chåviva (Paso del tigre), y diez anos más tarde en el resguardo Turpial-La Victoria. Pero si de remontarnos en la historia se trata, no podemos pasar por alto el sitio denominado Pachaquiaro, que desde 1656 es citado por
diferentes cronistas que relatan el Paso de las diferentes misiones (monfortianos, franciscanos, jesuitas, entre Otras), que se embarcaban en botes rio abajo hasta Llegar a Cabuyaro (Meta) y luego proseguían hacia Venezuela.
Kategorien
- Sprache
- Spanish
Teilen
Das könnte dir auch gefallen
El enigma inaugural
Enrique Robertson
Fernando González: Política, ensayo y ficción
Aristizábal Montoya, Santiago
El espectador
Kertész, Imre
Sebastião, Meu Avô, Pai Da Minha Mãe
Gomes, Luiz Fernando
The Complete Historical Works of Washington Irving
Irving,Washington
Ignacio Agustí, el árbol y la ceniza
Doria, Sergi