Ir al contenido principal
The Routledge Handbook of Literary Translation

The Routledge Handbook of Literary Translation

Por Kelly Washbourne, Ben Van Wyke

Publicado por Routledge

English 605 páginas 2018
Tiempo de lectura estimado: 11 h 6 min
PDF
Read for free 🇨🇴

Disponible en 1 librerías

Vendido directamente por la editorial independiente Biblioteca Digital Espol

Sobre este libro

El libro ofrece una visión amplia, actual y diversa de la traducción literaria en el siglo XXI. El volumen reúne aportes de especialistas de dieciséis países y se organiza en cuatro partes que abarcan contextos académicos y profesionales, géneros literarios (poesía, narrativa, cómic, literatura infantil, textos sagrados), métodos y marcos teóricos, y debates sobre producción y recepción. El manual integra teoría, práctica, estudios de caso y procesos traductores, además de abordar herramientas contemporáneas, ética y políticas culturales. Destinado a estudiantes e investigadores de estudios de traducción y literatura comparada, constituye un recurso de referencia fundamental para comprender los retos, prácticas y posibilidades de la traducción literaria contemporánea.

Disponibilidad

The Routledge Handbook of Literary Translation está disponible como PDF en 1 librería online. Puedes leerlo gratis en Biblioteca Digital Espol. Cómpralo directamente a su editorial en Biblioteca Digital Espol.

Idioma
English
Compartir

Preguntas frecuentes

¿En qué formatos está disponible The Routledge Handbook of Literary Translation?
The Routledge Handbook of Literary Translation está disponible como PDF en 1 librería online.
¿Dónde puedo comprar The Routledge Handbook of Literary Translation?
Puedes comprar The Routledge Handbook of Literary Translation en Biblioteca Digital Espol. Compara todas las opciones en la lista de esta página.
¿Puedo leer The Routledge Handbook of Literary Translation gratis?
Sí: The Routledge Handbook of Literary Translation está disponible gratis en Biblioteca Digital Espol.
¿Cuánto se tarda en leer The Routledge Handbook of Literary Translation?
A un ritmo de lectura medio, The Routledge Handbook of Literary Translation se lee en unas 11 h 6 min (605 páginas).

Valoraciones y reseñas

Aún no hay valoraciones. Sé el primero en reseñar este libro.

Acceder para valorar y reseñar este libro.

Comentarios

Acceder para unirte a la conversación.

Aún no hay comentarios.