A invisibilidade do tradutor
Por Venuti, Lawrence
Publicado por Editora Unesp
Portuguese
2021
ISBN 9786557140444
eBook
Buy at Disal - Distribuidora de Conhecimento
🇧🇷
Disponível em 3 livrarias
Sobre este livro
A definição do que seja uma boa tradução chega a ser quase um lugar comum: equivaleria a um texto fluente, transparente, livre de peculiaridades linguísticas ou estilísticas a tal ponto que reflita a personalidade, ou a intenção, ou o sentido-chave da obra correspondente na qual se baseia. Em suma: quando ele chega a fazer com que o leitor se esqueça por alguns momentos de que está lendo uma tradução. É na investigação dessa imagem aparentemente plácida, mas marcada por dificuldades e complexidades de diversas ordens, que Lawrence Venuti se detém neste livro, desenhando um panorama do mundo das traduções, do século XVII ao presente, muito mais rico do que a imagem usual permite supor.
Categorias
- Idioma
- Portuguese
Compartilhar
Você também pode gostar
Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica
Ka Po‘e Mo‘o Akua
Brown, Marie Alohalani
Profissão tradutor
Candido, Carolina, Melo, Karoline
Por Uma Única Razão
Sena, Luiz Roberto
Lektüreschlüssel zu Uwe Timm: Am Beispiel meines Bruders
Timm, Uwe, Bellmann, Mirjam
Inglês para hotelaria
Rubio, Braulio Alexandre B.